Techno World Inc - The Best Technical Encyclopedia Online!

THE TECHNO CLUB [ TECHNOWORLDINC.COM ] => Small Business => Topic started by: Daniel Franklin on November 07, 2007, 10:52:13 AM



Title: How to Start a Medical Translation Service Business
Post by: Daniel Franklin on November 07, 2007, 10:52:13 AM
While there are many people who provide translation services, only a few specialized firms can provide medical translation. This is because the medical field is filled with scientific terms which many people are not familiar with in English, much less in a different language. The need for good medical translators is high and now is a very good time to start a medical translation service business.

If you are skilled in medical translation, you can start the business with only yourself. If not, you will need to hire translators. You will want to find people who are fluent in the language they wish to translate. Native speakers or people who grew up in a bilingual home usually make the best candidates. However, there are some people who have trained in a language long enough to become fluent. As mentioned before, being able to speak the language is not enough when it comes to medical translation. You will need someone who has a background in medicine. They do not need to be experts in every field of medicine as many companies assign their employees to a particular discipline. They need to be familiar with basic medical supplies, as well as medical imaging supplies and medical surgical supplies.

Most employers will have tests which they can administer to potential employees to ensure that their skills are top notch.

Next, you will want to find a location for your business. Some medical translation services are run out of private homes, but if you want your company to expand you will need to find office space. Starting a medical translation business is like starting any other business. You will need to speak with your state’s department of revenue to make sure that you have completed all the necessary paperwork. You will need to get a business license and collect employment forms from your employees. You will need to set up a business banking account and apply for a business credit card.

You will also need to advertise your services. You should advertise through traditional methods such as the telephone book, the internet and newspapers. However, your primary source of revenue is going to come from hospitals, doctor’s offices and their patients. Try to schedule appointments with the decision makers at these locations to explain your business and the quality of services you provide.

Medical translation services are in high demand and if you work hard at starting your business, you should find it to be a profitable endeavor and that soon you will be able to expand to cover many more languages.

Natalie Aranda writes about small business. If you are skilled in medical translation, you can start the business with only yourself. If not, you will need to hire translators. You will need someone who has a background in medicine. They do not need to be experts in every field of medicine as many companies assign their employees to a particular discipline. They need to be familiar with basic medical supplies, as well as medical imaging supplies and medical surgical supplies. Most employers will have tests which they can administer to potential employees to ensure that their skills are top notch. Knowledge of medical surgical supplies is very helpful.

Article Source: http://EzineArticles.com/?expert=Natalie_Aranda


Title: Re: How to Start a Medical Translation Service Business
Post by: Guillo on July 21, 2011, 01:11:06 AM
Well, depending on the scale you are thinking on, small translation businesses can be ran without investing in a physical place of business. With an industry that relies heavily on freelance work through the web, even if your business is bigger than a one-man show as long as you can outfit your home office with proper Internet access and you are at least moderately tech savvy you can rely mostly on telecommuting. Even big translation agencies tend to use outside resources from all over the world in this manner, and any freelance worker can omit that sort of "office space" investment. 

Just my 2c!